lundi 3 septembre 2012

Chanson : Trong nỗi đau tình cờ

Bonjour TLM,

Ce matin :




Dans une douleur inopinée

"Trong nỗi đau tình cờ", Trịnh Công Sơn. Traduit par Léon Remacle

Je t’ai aimée par tant de jours ensoleillés
Je t’ai aimée par tant de pluvieuses journées
Je t’ai aimée silencieusement à tes côtés

Dans nombre de rues je t’ai accompagnée
Par de vastes matins assis j’ai repensé
Je t’aime avec sincérité

T’aimer par tant de saisons de soleil et de pluie
T’aimer jusque dans l’attente qui me réjouit
Sans me douter que l’amour comme la feuille jaunit
Et me fait perdre toutes mes utopies

Je t’ai aimée dans les saisons de vents
Quand les feuilles mortes jonchaient les allées
Pour t’aimer je n’ai pas besoin de me presser

Je t’ai aimée comme un tout jeune enfant
Qui ne sait que parfois existe l’éloignement
Je t’ai aimée dans une douleur inopinée

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire